"По вечерам, на консоли, они целовались"
Хм,хм... "Шерлок" на Первом...
~ Этот пафосный, грубый голос. Он ужасен и совершенно не подходит Шерлоку(( И вообще он так медлеееено все произносит..Таки само название "Шерлок Холмс" намекает, что перевод для тормозов. . А вот голос Джона мне нравится) Но на фоне Шерлока, он так чересчур молод. Вывод: голос хороший, но не для Джона ((
~ Порадовали все сохраненные гейские намеки... Правда они так сохранены... (( Ну, что это за "дружок" такой (( И "Повенчан на работе"
~ Этот пафосный, грубый голос. Он ужасен и совершенно не подходит Шерлоку(( И вообще он так медлеееено все произносит..
~ Порадовали все сохраненные гейские намеки... Правда они так сохранены... (( Ну, что это за "дружок" такой (( И "Повенчан на работе"
